有奖纠错
| 划词

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验》(《全面禁试》)。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

坦桑尼亚已批准《全面禁止试验》。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, gracias al Tratado de no proliferación, no es así.

而,因为有了不扩散,情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

La adhesión al Tratado de Cuba y Timor-Leste es una novedad positiva.

古巴和东帝汶加入该是一个是受欢迎的进展。

评价该例句:好评差评指正

Hungría otorga gran importancia al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

匈牙利特别重视《全面禁止核试验》(全面禁试)。

评价该例句:好评差评指正

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,可以比如说是移动火炮。

评价该例句:好评差评指正

La universalización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es crucial.

《全面核禁试》普遍化极为重要。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西一贯主张《全面禁试》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.

鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据法是否可以接受。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.

《全面禁止核试验》还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Suecia seguirá trabajando en esta cuestión en la Conferencia de Examen del Tratado.

在不扩散审议大会上,瑞典将继续致力于有关此问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque equilibrado deja patente nuestra visión de cómo debería tratarse esta cuestión.

这种平衡的做法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.

提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.

这必须成为联合改革不能忽视的一个议程。

评价该例句:好评差评指正

Somos parte en el TNP y en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我们加入了《不扩散》和《全面禁止核试验》。

评价该例句:好评差评指正

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任何环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验》(全面禁试)以来,已经过了十年了。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha ratificado el Tratado de Pelindaba, que establece una zona libre de armas nucleares en África.

坦桑尼亚已批准建立非洲无核武器区的《佩林达巴》。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, el Tratado de no proliferación no debe servir para encubrir la producción de armas nucleares.

换言之,不应当错误地将《不扩散》用作发展核武器的掩护。

评价该例句:好评差评指正

Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.

我们强调全面遵守《不扩散》第六规定的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.

“禁产”是《不扩散》和《全面禁试》的合乎逻辑的必要的修正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


celidónico, celinda, celindrate, Celita, cella, cellenca, cellenco, cellisca, cellisquear, cello,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Y mucho menos tratándose de una cosa así, hasta que no se lo hayan demostrado.

“吉英何尝把任何人看作坏人?不管是什么样的人,无论他过去的行为怎样,除非等到事实证明了那个人确实是坏,她怎么会相信人家会存种心肠?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No existe intervención sencilla, todas conllevan su riesgo, y más tratándose de un golpe en el vientre.

世上没有简单的手术 一切都有风险, 更何况撞到肚子了。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Lo más aterrador es que al tratarse de un fallo neuronal, no tiene cura posible.

最可怕的是,因为是神经衰弱,所以没有办法治疗。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

无论如何我也不会对不起朋友的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dicho esto, aquí tienes siete señales de que no sólo eres tímido, sino que podría tratarse de ansiedad social.

话虽如有七个症状表示你不是害羞,而可能是社交恐

评价该例句:好评差评指正
漫画

Aunque también podrían tratarse de sus antepasados más importantes, que tras morir extendían su poder espiritual mediante los moáis para protegerlos.

但也可能是他们最重要的祖先,些祖先想要在死后通过毛阿伊延续其精神力量,并凭来保护他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero al tratarse de datos muy precisos, cualquier pequeño error que ocurra en la transmisión puede descomponer el resto de la información.

但是一涉及到精确的数据时,在信息传送中任何的一个小错误都可能捣毁其它所有的信息。

评价该例句:好评差评指正
小王子

A veces no hay inconveniente en dejar para más tarde el trabajo que se ha de hacer; pero tratándose de baobabs, el retraso es siempre una catástrofe.

有时候,人们把自己的工作推到以后去做,并没有什么妨害,但要遇到 拔猴面包树苗种事,那就非造成大灾难不可。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahora, los británicos no formaron parte de las seis naciones fundadoras que en 1957 firmaron el Tratado de Roma: Alemania, Francia, Italia, Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo.

德国,法国,意大利,荷兰,比利时,卢森堡,于1957年签订了《罗马协议》。而英国不属于创始国。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到的部分摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性的制裁,激起德国人对胜利者的仇恨,法国人在对德国进行报复方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Eso quedó en evidencia también cuando a principios de los años 90 se firmó el Tratado de Maastrich, que preparaba el camino hacia una unión monetaria y hacia una mayor integración de los países.

90年代初,在签署《马斯特赫特条约》,为货币联盟及各国更进一步一体化做准备时,英国的立场变得更为明显。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

¡Oh, si no me niego! -protestó el pequeño Hans-. Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti. Y fue a coger su gorra y partió con el gran saco sobre el hombro.

“‘啊,不要么说,’小汉斯大声叫道,‘无论如何我也不会对不起朋友的。’他跑进小屋去取帽子,然后扛上那大袋面粉,步履艰难地朝集市走去。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Hace 20 años que se firmó el Tratado de Prohibición de Minas Antipersona.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está bajo dominio del Reino Unido desde 1713, tras la firma del Tratado de Utrecht.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

El Tratado de Libre Comercio (TLC) alcanzado entre China y Georgia ha entrado en vigor.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Muchos de ellos probablemente encontrarán empleo, tratándose de un país rico como es EE.UU.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Y has visto esos espectáculos de bioluminiscencia en el mar? Pues podría tratarse de fitoplancton bioluminiscente.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Ya se sabe que, tratándose de pinos, siempre es posible conocer su edad por el número de nudos que tienen.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En el prólogo del Tratado de Lisboa se dice

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cementerio, cementita, cemento, cementoso, cemita, cempasúchil, cempoaljóchitl, cena, cenaaoscuras, cenacho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接